Hiába utazom el a világ végére és még azon is túl, valamiért e blog történelmének legnépszerűbb bejegyzései még mindig a helyiek elé görbe tükröt (?) tartó „Érdekes indonéz szokások” sorozat. Jöjjön hát még egy csokorra való, sajnos az utolsó betűig színigaz tény.

Bemelgítésnek néhány általánosság és jávai csemege

  • Indonézia nemzeti sportja a badminton, azaz a tollaslabda. De nem ám holmi udvari gyerekjátékot kell elképzelni, itt a tollast véresen komolyan űzik. A legfőbb vetélytárs természetesen Kína, az Indonézia-Kína badminton meccsek pedig leginkább egy Dragon Ball Z epizódra emlékeztetnek

  • Indonéziában, ha leszáll az est (tehát délután 6 óra után), egyáltalán nem ciki pizsamában szaladgálni az utcán, így motorozgatni, boltba menni, stb.
  • A tradicionális jávai házakban az ajtókat (pontosabban a szemöldökfát) direkt picit túl alacsonyra tervezik, a küszöböt pedig magasabbra, hogy aki belép, a tisztelet jeleként mindenképp kénytelen legyen fejet hajtani. Persze ezzel a legtöbb külföldi látogató nincs tisztában, így egy esetleges bulé vendégjárás a Tom&Jerry legszebb pillanatait is megszégyenítő homlokot beverős gegparádévá fajulhat.
  • Annak ellenére, hogy Indonézia szigetvilág, a legtöbb indonéz nem tud úszni, mi több, fél a víztől. A jávaiak például azért, mert úgy hiszik, Jáva partjaitól délre a mélységben lakik Nyi Roro Kidul, a Déli Tengerek Királynője, aki nem éppen a kellemes modoráról híres. Persze nem csoda, hogy egy olyan ország, ami rendszeresen ki van téve a délről érkező cunaminak, felépít valami hasonló hiedelmet magának...
  • Az iszlám (illetve egyes helyeken keresztény/hindu) és a régi szellemhit érdekes összefonódásainak lehetünk itt tanúi mindenfelé. Jogjakarta muszlim szultánja például minden évben áldozatot mutat be a tenger és Merapi vulkán kiengesztelésére. A szultáni palota (Kraton) egyébként pontosan a Parangkusumo tengerpart és a Merapi közt húzódó lineáris erővonalon fekszik. És a térképet elnézve az én yogyakartai albérletem is, khm-khm.

_DSC2450.jpg

  • Egy barátom szerint az indonézek olyanok, mint az óvodások. És valóban, imádják a tiritarkán színes, túlzottan édes és a bárgyún érzelgős dolgokat. Az alábbi, népszerű TV-műsorból kiollózott részlet hűen tükrözi az általános színvonalat.

  • Ha már a szellemi vívmányoknál tartunk, a mulatós zene helyi megfelelője az ún. dangdut. Eme egyedülálló, kiemelkedő műfaj stílusjegyei közé tartozik, hogy bajuszos, kamionsofőrnek öltözött palik kísérnek epilepsziás rohamokat keltő zenével kígyóként vonagló, visítozó, kvázi pucér nőket. Persze dangdut-ot csak 5.000 decibeles hangerő felett lehett hallgatni, s ennek a jávai buszsofőrök eleget is tesznek.

  • Ennyi zsibbasztás után kijár egy kis minőség is pihentető gyanánt, mielőtt tovább rohannánk, nézzétek meg Björköt egy gamelán zenekarral kiegészülve:

Érdekes megfigyelések az indonéz üzleti élet, marketing és branding világából

  • Indonéziában, mint már korábban is írtam, nagyon menő angol szlogenekkel dobálózni, még akkor is, ha a népesség 99%-a (köztük a szlogenek szerzői) nem is beszél angolul. Az eddigi személyes kedvenc Mister Burger szlogenjét nemrégiben lesöpörte az első helyről a versenytárs Big Burger frappáns, rövid és közérthető jelmondata, mely így hangzik „Make it better with Big Burger, for sometimes this so good you'd usually have to make it party”. Aki ezt le tudja fordítani, meghívom egy vájling sült rizsre.

IMAG2244.jpg

  • Ha már a branding&marking világában kalandozunk, nem mehetünk el a Monster Energy mellett sem. Ez a hazánkban is népszerű energiaital ugye. Eleddig a legkeletebbi ország, ahol megvetette a lábát, Irán, tehát Indonéziában fogalmuk sincs róla, mi fán terem eme lé, ennek ellenére a Monster Energy logó iszonyatos népszerűségnek örvend. Aki menő, annak tuti van monsteres sapkája, matricája, pólója, stb. Már Monster Energy mintás horgolt pulcsit is láttam.
  • Pár hete kering a neten egy cikk „logók, amiken csak mi magyarok röhögünk” címen. Mondanom sem kell, nem egy logó Délkelet-Ázsiából származik, ezt a sort egészíteném most ki egy picit. Az indonéz hölgyek adnak a szépségre, és gyakran járnak kozmetikushoz. A régi yogyakartai albérletem tőszomszédságában található például a vendégcsalogató névvel ellátott „Pina Salon”. Ahogy az alábbi fotón is látható, a szolgáltatások közt szerepel a „creambath”, a „facial” és a kaján „cuci blow” is. Klubkártya vajon van?

IMAG1936.jpgIMAG1935.jpg

  • Malangban sem kell messzire mennem a minőségért, új házunktól kőhajtásnyira van a Buzis Warung (warung = étkezde)

IMAG2448.jpg

  •  De az ínyencek a közép-jávai Klaten városban is jót nyalakodhatnak:

IMAG2325.jpg

  • És bármikor bekaphatunk egy kis Kukis Duriánt:

IMAG2246.jpg

  • Ismert kifejezés errefelé a „jam karet” azaz „gumi idő”. Ez vázlatosan fogalmazva kb azt jelenti, hogy szinte bármit lehet bármeddig halogatni, késleltetni. Az itt állomásozó külföldiek leggyakrabban ettől kapnak idegzsábát szerintem. 

Nyelvi nyalánksások

  • Rengeteg angol szó „indonézesül” aképpen, hogy a szó végi mássalhangzó (általában a „t” hang) lekopik. Így lesz pl a „tourist”-ból „turis”, „standard”-ból „standar” stb. A szó végén (megmaradt) mássalhangzót viszont nagyon meg kell nyomni, ennek legékesebb példája a „helo misterrrrrr”.
  • A bahasa indonesia számos szót vett át a holland nyelvből, mintegy a gyarmati időkre emlékezve. Pl: handuk – törölköző, asbak – hamutartó, stb.
  • Nemrég valaki felhívta a figyelmemet, hogy az indonéz nyelvben nincs „f”-el kezdődő szó, illetve ami van, az arab jövevényszó (pl „fajar”=hajnal, hajnali ima). És tényleg.
  • Az indonézek beszéd közben tetszőlegesen felcserélik az f,v,p betűket egymással. Ez talán azért is lehet, mert a lakosság jelentős részének több füle van, mint foga. Bali északi részén található a delfinekről (pardon - „dolpin”-okról) híres, bájos Lovina városka, amit sok balinéz csak „Lópina”-ként emleget.
  • Ha már ennyit trágárkodom ebben a bejegyzésben, hadd említsem azt is meg, hogy a „Mari Pinarák!” jávaiul azt jelenti: „Kérlek, foglalj helyet!”.

A túlnépesedés tényei

  • Indonézia a világ egyik legnépesebb országa, Jáva pedig a világ legsűrűbben lakott szigete. A jelenlegi népesség 251 millió, 2000 óta 25 millióval emelkedett. Ilyenformán az emberek hozzá vannak szokva a folytonos tömeghez, és nem is nagyon van igényük magánszférára illetve személyes térre.

  • Talán azért, mert olyan sokan vannak, az indonézek szeretnek mindent csoportosan, szakkörökbe tömörülve csinálni. Ha pedig 20 km-nél messzebbre mennek otthonról, akkor erre a jeles alkalomra egyenpólót gyártatnak és abban feszítenek.

  • A választásokon is rendre párosával indulnak a jelöltek. Itt látható Bunda Heri és Bung Edi bizalomkeltő kampányfotója Kelet-Jáváról, alattuk pedig Doktor Don és Gáspár, egyenesen Flores szigetéről. 

IMAG2054.jpg

DSCN3733.jpg

  • Hogy a gazdasági statisztikák ne fessenek olyan rosszul, mindenkinek munkát kell adni. Ennek eredményeképpen egy-egy üzletben aránytalanul sokan dolgoznak, egy közepes méretű közértnek egy tucat alkalmazottja is lehet akár. Ez persze nem jelenti azt, hogy minden olajozottan menne, a munkatársak általában nehezen találják fel magukat, legtöbbször az alapvető feladatok ellátásához szükséges 2-3 főn felüli munkaerő csak áll a polcok közt, mint a bálám szamara, vagy a raktárban rejtőzködik, esetleg a pult alatt csicsikál. Amúgy munkaidőben aludni itt egyáltalán nem gáz.

IMAG1777.jpg

  • Elkerülendő a további népességnövekedést, az indonéz kormány meghirdette a „2 anak cukup”, azaz a „két gyerek elég” programot. Két gyerek, egy szoba, két kerék. Indonézia népének nehéz ezt követni, hisz' a születésszabályozás itt még gyerekcipőben jár – sokan például úgy hiszik, ha a lány van felül, nem eshet teherbe.

És még sorolhatnám napestig, ha nem találtam volna rá az interneten időközben erre a lányra, aki minden héten tölt fel videókat érdekes indonéz szokásokról. Azértmég lehet, hogy pár hónap múlva ismét tollat ragadok, ha újfent megihletnek majd az indonézek. A következő bejegyzésem viszont egy újabb izgi úti leírás lesz...

 

A bejegyzés trackback címe:

https://zolindonezia.blog.hu/api/trackback/id/tr1005689439

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Sünmalac 2013.12.14. 10:46:08

Nekem az volt az érzésem végig indonéziában, hogy a Bahasa olyan, mint amikor tíz éves korunkban megpróbáltunk "titkos" nyelveket feltalálni. Egészen magyarnak kinéző szavak vannak benne csak semmi értelme nincs, viszont nyelvbicsaklás nélkül fel lehet olvasni magyar kiejtéssel a szavakat.

Valahol Balin van egy Malomba nevű település, Durunggal is találkoztunk valahol.

jozsefka1 2013.12.14. 18:13:09

Mivel az öcsémmel voltam kint kb 1 hónapot, az alapmondat a következő:
dua bintang dinging besar
Fonetikusan írtam, aki megfejti vendégem rá

Nagy Eszti 2013.12.14. 20:04:19

Jaj ez nagyon jó írás volt! Azoknál a részeknél, ahol olyan szavakat írtál le, ami számunkra kicsit mást jelentenek, ott jókat röhögtem. Most nagy kedvet kaptam hozzá, hogy a saját szememmel lássam! :)

JanDítě 2013.12.14. 20:26:19

ez jó volt, köszi!!

Link elek 2013.12.14. 20:50:29

a rendkivul elegans "Putri" hotel Bali/Nusa Dua-n megvolt?
Lányt jelent, és a hotel valamelyik kiralylanyra emlekezik :)

OneBall · http://oneball.blog.hu/ 2013.12.14. 23:50:58

Csak én vártam tűkön ülve, hogy a második videóban szereplő géppisztolyos hölgy még a videó vége előtt ledobja a ballonkabátját? :)

Hajdú Peter 2013.12.15. 00:27:53

"Egy barátom szerint az indonézek olyanok, mint az óvodások. "

Ez nalunk sincs maskep, a nepeseg kb 70 % egy ovodas ertelmi, es erzelmi kepesegevel rendelkezik. Es a tv2 rtlklub ezekbol el, nekik adjak a napi 10-20 ora szappanoperat.

Mr Neanderthal 2013.12.15. 00:51:26

Malajziaban lattam (foto is van:) egy zseles cukorkat aminek az a neve hogy "Bika Fika"

NesiLaci 2013.12.15. 01:07:58

jozsefka1

:)

és hol hívsz meg két bintang sörre és mikor?

NesiLaci 2013.12.15. 01:09:38

:)

imádtam Bali szigetét

mondjuk én még a horogkeresztet mint ősi szimbólumot is megemlíteném

Sandor Akarki 2013.12.15. 02:16:47

Nagyon tetszett az írás, állati jókat röhögtem. :)

Hmmm... 2013.12.15. 10:00:51

Érdekes volt a cikk... kb úgy ferdítenek angolról, ahogy pl a német "der Weidling" (~ sajtár, mosogatódézsa, mosogatótál) szóból származó vájdling is idővel vájlinggá egyszerűsödött :-DDD

vmaast 2013.12.15. 13:05:44

@NesiLaci: Mármint a Szvasztikát? ;-)

NesiLaci 2013.12.15. 13:19:24

@vmaast: ja - ja :D az európai "változatát" mélységesen megvetem és elítélem

zotyakos 2013.12.16. 15:58:13

Köszönöm szépen a sok kommentet! Igen, nyelv kiejtése kicsit hasonlít a magyarhoz, és valóban rengeteg az "áthallás", majd talán gyűjtök még egy csokorra valót az "érdekes indonéz szokások" következő felvonásában!

Llychllyn 2013.12.19. 12:15:15

Hát ez érdekes volt:) A kedvencem mondjuk mégis a hvgn említett Pukiman. A legjobb szuperhős evör.

Kétfészeres 2014.08.26. 11:28:44

Király a dangdut videó, végighallgattam!
süti beállítások módosítása